Tytuł


Atália
5

Atália

Racine: Atália

„Racine zseniális drámaíró volt. Az Atália Racine utolsó színdarabja. A szabályokat, melyeket a francia klasszicizmus kirótt a szerzőkre, talán ő tudta a legjobban megtölteni élettel, szenvedéllyel, lélektannal, világnézettel és emberi hitelességgel. (Más kérdés, hogy ezeket a szabályokat komolyan kell-e nekünk venni - mi most ezt tesszük.)...

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: Czwartek, 13 Maja 2010 19:00

...A mű lenyűgöző empátiával és hitelességgel tárgyalja az Ószövetség Királyok könyvének és a Krónikák könyvének ide vonatkozó fejezetét: Atália uralkodása és Joás hatalomra kerülésének történetét. Ez az eseménysor tökéletesen modellezi azt az időszakot, melyet Racine, mint mellőzött drámaíró XIV. Lajos egyre autoriterebb uralkodása alatt megélt.
Az Atália tökéletesen leképezi a mi rendszerváltásunk körüli problémákat is. Külön értéke az előadásnak, hogy a Nemzeti Színház új fordítást rendelt Szálinger Balázstól. Emellett természetesen parádés a szereposztás is.”
                                         (Valló Péter)

A művet 1949 óta magyar színpadon nem játszották.

“Nem kifejezetten eseménydús és fordulatos dráma – értékei inkább költőiségében rejlenek: tehát a monológok az Atália alappillérei. Az ellentétek világosak, a megoldás az lesz, amit már a mű elején elterveznek a cselekvők, nem történik pálfordulás, se váratlan fordulat– ugyanakkor a monológokban bámulatos erejű kétségek kapnak hangot, mély líraisággal.
Ennek korszerű átadásához korszerű nyelv, versnyelv kell, ami viszont hajlamos porosodni: Rónay György sok évtizedes, akkor kiválónak számító fordításának versnyelve már foltosnak, hézagosnak, darabosnak tűnik. Az új fordítás, amellett, hogy igyekszik naprakész lenni, a korábbinál jobban próbálja az eredeti, francia szöveg hangulatát is a magyarba lopni.”
                                         (Szálinger Balázs)

Nasza oferta


A M.É.Z. Zenekar, azaz Pálvölgyi Ádám, Turzó Sándor, Kuklis Henrik, és Párniczky Ede, neve szándékosan kétértelmű. A rövidítés a Meg Nem Értett Zenekart takarja, akik 1988-ban alakultak, hogy ír és skót folkzenét játszanak. Magyarországon ennek a műfajnak ők voltak az első művelői, eddig 9 albumuk jelent meg és több mint 2000 (!) koncertet adtak már. Előadásukon válogatás hallható majd kelta eredetű népek költeményeiből. És ha már költemények és próza, velük lép színpadra Kautzky Armand is. Az egri születésű Jászai Mari-díjas magyar színművész, szinkronszínész, érdemes művész 1989-ben végzett a Színház- és Filmművészeti Főiskolán, majd a Madách Színház tagja lett, ahol majdnem 20 évet töltött el. Kautzky Armand - vers, próza; Pálvölgyi Ádám; Turzó Sándor; Kuklis Henrik; Párniczky Ede

Proponujemy również


Tavaszi műsorunkban ismerkedjetek meg Áfonykával, az apró, gömbölyded tündérrel, aki vidám tavaszi füttyszóra ébredvén a szél hátán útnak ered, hogy…

Uwaga! Czas sesji koszyka wkrótce wygaśnie!
pozostało czasu:
00:00

pozycji w koszyku

suma:


Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.